日本語学科 介護進学1年課程
Japanese Language Course
One-year Language Preparation Program for Future Studies in Social Welfare
ဘိုးဘွားပြုစုစောင့်ရှောက်ရေးသင်တန်းအတွက် တစ်နှစ်ကြာ ဘာသာစကား အဆင့်မြှင့် အစီအစဉ်
1.特徴 Program feathers on အားသာချက်
①学生の日本語能力の向上を目指すための充実したカリキュラム
②勉学とキャリアについて学ぶのに 最適な環境
③日本語教育参照枠B2の5つの能力習得に十分な内容
①Encouragement to advance the students’ language ability with a well-
structured curriculum
②Excellent environment to pursue the learning goal as well as the further
career as a professional caretaker
③ Contents covering the knowledge and the ability to reach the B2 level of the Japanese Language Education Reference Framework
①ကျောင်းသားများ၏ ဂျပန်ဘာသာစကားစွမ်းရည်ကို မြှင့်တင်ရန် ရည်ရွယ်သည့် ပြည့်စုံသော သင်ရိုးညွှန်းတမ်း။
②ပညာရေးနှင့်အလုပ်အကိုင်အတွက်ပြည့်စုံကောင်းမွန်သောပတ်ဝန်းကျင်။
* 1年の前半—学生は、日本での生活や勉強をスムーズに進めるために、コミュニケーション能力の向上を目指します。
* 1年の後半―学生は、情報を広く求めて吸収します。そして、勉強した知識を使って、思考を言語化する練習をします。介護に関して専門的なことを学ぶ準備をします。
Curriculum:
* First half of the year — Focus on promoting and cultivating communication skills to smoothly adapt to life and study in Japan.
* Second half of the year — It is a challenging period of widely absorbing information and practicing what you have learned, while applying it appropriately outside the classroom. This stage also prepares you for the upcoming care work studies.
တစ်နှစ်တာ၏ ပထမပိုင်း (ပထမဝက်)
ကျောင်းသားများသည် ဂျပန်နိုင်ငံ၌ နေ့စဉ်ဘဝနှင့် ပညာသင်ကြားခြင်းကိုချောမွေ့စွာလုပ်ဆောင်နိုင်ရန်အတွက် ဆက်သွယ်ပြောဆိုနိုင်စွမ်း (Communication Skills) တိုးတက်လာစေရန် ရည်ရွယ်သည်။
* နှစ်ဝက်အပြီးပိုင်းတွင် — အချက်အလက်များကို ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်စုဆောင်းသိမြင်ခြင်းနှင့် သင်ယူထားသော အရာများကို လက်တွေ့တွင် လေ့ကျင့်အသုံးချခြင်းသည် စိန်ခေါ်မှုများ ဖြစ်သည်။ ဤအဆင့်သည် စောင့်ရှောက်မှု သင်တန်းများအတွက် ပြင်ဆင်ပေးသည့် အဆင့်လည်း ဖြစ်သည်။
2.名前 Program name ကုန်မော်စွဲ၏အမည်
日本語学科 介護進学1年課程
Japanese Language Course
One-year Language Preparation Program for Future Studies in Social Welfare
ဂျပန်ဘာသာ ဌာန — စောင့်ရှောက်မှု သင်တန်းသို့ တိုးတက်ရန် တစ်နှစ်ကြာ ပြင်ဆင်သင်တန်း
3.募集学生数 Enrollment to the Language Program ဘာသာစကား သင်တန်းသို့ ဝင်ခွင့်
Enrollment to the Language Program: 40 students, Starts in: April,Period: One year, Classes: two
4.理念 Our mission to the learners ကျွန်ုပ်တို့၏သင်ယူသူများအတွက် မစ်ရှင်။
健全な心、命の大切さを知る心を育てること
実践的な学びを提供すること
地域とともに歩み、地域課題に目を向けることができる人物を育成すること
*Foster a healthy and active mind, as well as an attitude that values life
*Offer practical knowledge
*Develop individuals who work with communities and respond to local challenges
ကျန်းမာပြီး တက်ကြွသော စိတ်ကို ဖော်ဆောင်ပြီး၊ ဘဝကို တန်ဖိုးထားသော စိတ်ကို ဖော်ဆောင်ရန်
သင်ယူထားသောပညာရပ်များကိုလက်တွေ့အသုံးချနိုင်ရန်
5.到達目標 Learning Goals သင်ယူရမည့် ရည်မှန်းချက်များ
社会的で抽象的なものを読んだり、聞いたりして、大切な点を理解できる。
自分の考えることを相手がわかるように話したり、書いたり、発表して伝えることができる。
自律的に学び、学んだことを取り入れて考え方を広げ、人々とコミュニケーションができる。
レベル中級1
身近な話題について、読んだり聞いたりして大切な点を理解できる。
自分の意見を説明するとき、それに必要な量や方法を知っていて伝えることができる。
レベル中級2
様々な話題について、たとえ関心事でなくても読んだり聞いたりして重要点を理解できる。
自分の考え方について、理由や動機、提案など、様々な視点から説明できる。
他者の意見を聞いて、柔軟な姿勢で情報を受け取り、学んだことを成長に役立てることができる。
Be able to read and listen to social and abstract content, and grasp the essential points.
Be able to express one’s own thoughts clearly through speaking, writing, and presentations so that others can understand.
Learn autonomously, integrate what has been learned to broaden perspectives, and communicate effectively with others.
Intermediate Level 1
- Be able to read and listen to familiar topics and understand the key points.
- Be able to explain one’s own opinions, knowing the appropriate amount of detail and method to convey them.
Intermediate Level 2
- Be able to read and listen to a variety of topics—even those outside one’s personal interests—and understand the important points.
- Be able to explain one’s own ideas from multiple perspectives, such as reasons, motivations, and suggestions.
- Be able to listen to others’ opinions with flexibility, accept information openly, and apply what has been learned to personal growth.
လူမှုရေးဆိုင်ရာနှင့် အကြောင်းအရာများကို ဖတ်ရူနားထောင်ခြင်းဖြင့် အရေးကြီးသော အချက်အလက်များကို နားလည်နိုင်သည်။
မိမိအတွေးအခေါ်များကို အခြားသူများ နားလည်နိုင်ရန် စကားပြောခြင်း၊ စာရေးခြင်း၊ ရှင်းပြခြင်းဖြင့် တိကျစွာ ဖော်ပြနိုင်သည်။
မိမိကိုယ်တိုင် လေ့လာနိုင်ပြီး သင်ယူထားသော အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းအသုံးချ၍ အမြင်ကို ချဲ့ထွင်နိုင်ပြီး အခြားသူများနှင့် ထိရောက်စွာ ပြောဆိုဆက်ဆံနိုင်သည်။
အဆင့် အလယ်တန်း ၁
- မိမိနီးစပ်သော အကြောင်းအရာများကို ဖတ်နိုင်၊နားထောင်နိုင်ပြီး အဓိကအချက်များကို နားလည်နိုင်သည်။
- မိမိအမြင်ကို ဖော်ပြရာတွင် လိုအပ်သော အချက်အလက်နှင့် နည်းလမ်းကို သိပြီး တိကျစွာ ဖော်ပြနိုင်သည်။
အဆင့် အလယ်တန်း ၂
- အကြောင်းအရာမျိုးစုံကိုဖတ်ရှုနားဆင်နိုင်ပြီးအဓိကအချက်များကို ၎င်းတို့အား အထူးစိတ်ဝင်စားခြင်းမရှိလျှင်ပင် နားလည်နိုင်သည်။
- အမျိုးမျိုးသောရှုထောင့်များမှမိမိတို့၏ထင်မြင်ယူဆချက်များကိုရှင်းပြနိုင်ခြင်း၊အကြောင်းပြချက်များ၊လှုံ့ဆော်များနှင့် အကြံပြုချက်များပေးခြင်း။
6.時間割(例) Time Schedule အချိန်ဇယား
一週23時間(1時限は45分)
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | ||
1 | 9:30~10:15 | 総合日本語 (漢字) | 総合日本語 (漢字) | 総合日本語 (漢字) | 総合日本語 (漢字) | 総合日本語 (漢字) |
2 | 10:20~11:05 | 総合日本語 (文法) | 総合日本語 (読むこと) | 総合日本語 (書くこと) | 総合日本語 (書くこと) | ケース学習 |
3 | 11:10~11:55 | 総合日本語 (読むこと) | 総合日本語 (聞くこと) | 総合日本語 (話すこと) | 介護の日本語 | ケース学習 |
4 | 12:00~12:45 | 総合日本語 (文法) | 総合日本語 (調べること) | 総合日本語 (話すこと) | 介護の日本語 | ケース学習 |
5 | 13:35~14:20 | 介護の日本語 | 日本語 試験対策 | (クラブ活動) | ||
| 14:25~15:10 | 日本語 試験対策 | (クラブ活動) |
7.科目・活動紹介 Subject and Activity ဘာသာရပ်နှင့် လှုပ်ရှားမှု
総合日本語:4つの言語活動(読むこと、聞くこと、発表すること、書くこと)と基礎学力を伸ばす
科目です。町を歩いて調べたり、お客さんを迎えたりといった、様々な活動もします。
ケース学習:考えたことを言葉にしたり、構成を考えて文章を書いたりして、2つの言語活動(話す
こと、書くこと)を育てます。
介護の日本語:情報を正確に理解することや、理解の確認、事実と意見の区別などを学びます。話す
ことと書くことが中心の科目です。
日本語試験対策:文章からキーワードを見つけたり、聞いたことを自分の言葉で言い直したりして、
聞くことと読むことを中心に試験の対策をします。
サークル活動:介護福祉科のサークル活動に参加します。
Comprehensive Japanese:
A subject designed to develop the four language skills—reading, listening, speaking, and writing—along with basic academic skills.
Students also take part in various activities such as exploring the town and welcoming visitors.
Case Study Learning:
This course helps students develop two key language skills—speaking and writing—by expressing their ideas in words, organizing their thoughts, and composing written texts.
Japanese for Care Work:
Students learn how to understand information accurately, check comprehension, and distinguish between facts and opinions. The course mainly focuses on speaking and writing.
Japanese Language Test Preparation:
Students practice skills such as identifying keywords in texts and rephrasing what they hear in their own words. The course mainly prepares them for exams through listening and reading activities.
Club Activities:
Students participate in club activities offered by the Social Welfare Department.
စုံလင်သော ဂျပန်ဘာသာ (Comprehensive Japanese)
- ဖတ်ခြင်း၊ နားထောင်ခြင်း၊ စကားပြောခြင်း၊ စာရေးခြင်း စသည့် ဘာသာစကား ကျွမ်းကျင်မှုလေးခုကို ဖွံ့ဖြိုးစေရန် အတွက် ဒီဘာသာရပ်ကို စီမံထားသည်။
- ကျောင်းသားများသည် မြို့ကို လေ့လာခြင်း၊ ဧည့်သည်များကို ကြိုဆိုခြင်း စသည့် လှုပ်ရှားမှုများတွင်ပါဝင်ကြသည်။
Case learning (Case Study Learning)
- ဒီဘာသာရပ်သည် ကျောင်းသားများကို စကားပြောခြင်းနှင့် စာရေးခြင်း ကျွမ်းကျင်မှု နှစ်ခုကို ဖွံ့ဖြိုးစေရန် ကူညီပေးသည်။
- မိမိအတွေးအခေါ်ကို စကားဖြင့် ဖော်ပြခြင်း၊ အတွေးအခေါ်များကို စုစည်းခြင်း၊ စာသားရေးဆွဲခြင်းတို့မှတဆင့် လေ့ကျင့်စေသည်။
စောင့်ရှောက်မှုအတွက် ဂျပန်ဘာသာ (Japanese for Care Work)
- ကျောင်းသားများသည် အချက်အလက်ကို တိကျစွာ နားလည်ခြင်း၊ နားလည်မှုကို စစ်ဆေးခြင်း၊ အချက်အလက်နှင့် အမြင်ကို ခွဲခြားနိုင်ခြင်းတို့ကို လေ့လာကြသည်။
- ဒီဘာသာရပ်သည် အဓိကအားဖြင့် စကားပြောခြင်းနှင့် စာရေးခြင်းကို အာရုံစိုက်ထားသည်။
ဂျပန်ဘာသာ စမ်းသပ်စာမေးပွဲ ပြင်ဆင်မှု (Japanese Language Test Preparation)
- ကျောင်းသားများသည် စာသားထဲမှ အဓိက စကားစုများကို ခွဲထုတ်နိုင်ခြင်း၊ နားထောင်သောအကြောင်းအရာကို မိမိစကားဖြင့် ပြန်ဖော်ပြနိုင်ခြင်း စသည့် ကျွမ်းကျင်မှုများကို လေ့ကျင့်ကြသည်။
- ဒီဘာသာရပ်သည် စာမေးပွဲအတွက် အဓိကအားဖြင့် နားထောင်ခြင်းနှင့် ဖတ်ခြင်း လေ့ကျင့်မှုများကို ပြင်ဆင်ပေးသည်။
ကလပ် လှုပ်ရှားမှုများ (Club Activities)
- ကျောင်းသားများသည် လူမှုဖူလုံရေးဌာနမှ ပေးအပ်သော ကလပ် လှုပ်ရှားမှုများတွင် ပါဝင်ကြသည်။
8.年間学習時間数 Subjects and Hours ဘာသာရပ်များနှင့် နာရီများ
科目名 | 時間数 |
総合日本語 | 600時間 |
ケース学習 | 120時間 |
介護の日本語 | 120時間 |
日本語試験対策 | 80時間 |
計 | 920時間 |
1単位時間45分 | |
Comprehensive Japanese | 600 hours |
Case Study Learning | 120 hours |
Japanese for Care Work | 120 hours |
Japanese Language Test Preparation | 80 hours |
Total | 920 hours |
- စုံလင်သော ဂျပန်ဘာသာ (Comprehensive Japanese) — ၆၀၀ နာရီ
- အမှုန့်အခြေအနေ လေ့လာမှု (Case Study Learning) — ၁၂၀ နာရီ
- စောင့်ရှောက်မှုအတွက် ဂျပန်ဘာသာ (Japanese for Care Work) — ၁၂၀ နာရီ
- ဂျပန်ဘာသာ စမ်းသပ်စာမေးပွဲ ပြင်ဆင်မှု (Japanese Language Test Preparation) — ၈၀ နာရီ
စုစုပေါင်း (Total) — ၉၂၀ နာရီ
၁ နာရီ (One credit hour) = မိနစ် ၄၅
9.年間行事 Academic Year Schedule ပညာသင်နှစ် အချိန်ဇယား
4月:入学式、健康診断、新入生歓迎会
7月:JLPT試験
9月:期末試験
10月:学校祭
11月:国際交流フェスティバル参加
12月:JLPT試験、介護福祉科入学試験
3月:期末試験、卒業式
April: Entrance Ceremony, Health Checkup, Welcome Event for New Students
July: JLPT Examination
September: Semester Final Examinations
October: School Festival
November: Participation in the International Festival in the area
December: JLPT Examination, Entrance Examination for the Social Welfare Department
March: Final Examinations, Graduation Ceremony
ဧပြီ (April) — ဝင်ခွင့်အခမ်းအနား၊ ကျန်းမာရေး စစ်ဆေးမှု၊ အသစ်ဝင်လာသော ကျောင်းသားများအတွက် ကြိုဆိုပွဲ
ဇူလိုင် (July) — JLPT စာမေးပွဲ
စက်တင်ဘာ (September) — သင်တန်းအပြီး စာမေးပွဲများ
အောက်တိုဘာ (October) — ကျောင်းပွဲတော်
နိုဝင်ဘာ (November) — ဒေသတွင်း အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ပွဲတော်တွင် ပါဝင်ဆောင်ရွက်ခြင်း
ဒီဇင်ဘာ (December) — JLPT စာမေးပွဲ၊ လူမှုဖူလုံရေးဌာန ဝင်ခွင့် စာမေးပွဲ
မတ် (March) — အဆုံးစာမေးပွဲများ၊ ဘွဲ့အပ်ပွဲ
10.課程をおわったあと After finishing the program ပရိုဂရမ်ကို ပြီးဆုံးပြီးနောက်
課程を終わったあとは、鳥取社会福祉専門学校介護福祉学科で学びます。(試験を受けます)
日本語を学ぶ一年コースは、その後の2年間の専門課程へ進むための最初の一歩です。
You will study at the Department of Social Welfare, Tottori Social Welfare Technical School. Our one-year language course is a preparatory course that introduces you to the two-year professional course.
သင်သည် တိုတိုရီခရိုင် လူမှုဖူလုံရေး နည်းပညာကျောင်း၏ လူမှုဖူလုံရေးဌာနတွင် သင်ကြားမည်ဖြစ်သည်။ ကျွန်တော်တို့၏ တစ်နှစ်တာ ဘာသာစကားသင်တန်းသည် နှစ်နှစ်ကြာ ပရော်ဖက်ရှင်နယ် သင်တန်းသို့ မိတ်ဆက်ပေးသည့် ပြင်ဆင်သင်တန်း ဖြစ်သည်။
11.学費支援 Financial Support ငွေကြေး အထောက်အပံ့
入学希望者は、社会福祉法人などの面接を受け、面接に合格すれば支援を受けて入学することができます。
Applicants who wish to enroll must undergo an interview with a social welfare corporation.
Those who pass the interview may receive support and be admitted to the program.
12.学生に求められる日本語レベル(入学時点)
Required Initial Level (at the time of enrollment in Japan) ဂျပန်နိုင်ငံသို့ ဝင်ရောက်စာရင်းသွင်းချိန်တွင် လိုအပ်သည့် မူလအဆင့်
450時間か、それ以上の学習をしている人。そして、学力試験でJLPTテストのN3レベルに合格するほどのレベルの人。
450 hours or more learning with the qualification of proficiency language test certifying you are passing JLPT N3 or the same kind.
၄၅၀ နာရီ၊ သို့မဟုတ် ၎င်းထက်ပိုမိုသင်ယူနေသူ။
JLPT N3 အဆင့်အတွက် ပါရှိသူ၊N3 နှင့်ညီမျှသောဂျပန်စာlevel
13.アルバイト Part-time job အချိန်ပိုအလုပ်
生活費を補助するために、マッチングが成立した社会福祉法人などの施設でアルバイトをすることができます。介護補助の仕事です。
You can work part-time to help cover living expenses. The part-time job involves assisting with caregiving at facilities of social welfare corporations that you get the financial support.
နေ့စဉ်နေထိုင်အသုံးစရိတ်အတွက်အချိန်ပိုင်းအလုပ်လုပ်နိုင်သည်။ အချိန်ပိုင်းအလုပ်သည် ငွေကြေးအထောက်အပံ့ပေးသော လူမှုဖူလုံရေး အဖွဲ့အစည်းများ၏ အဆောက်အဦးများတွင် စောင့်ရှောက်မှု အကူအညီ အလုပ်များ ဖြစ်သည်။
14.入学資格 Admission Requirements လက်ခံခြင်းအတွက် လိုအပ်ချက်များ
*国で12年以上の学校教育が終わっている人
*法的に日本へ入ることが許される資格を持った人、許された人
*この学校の試験や、一般的な能力診断試験で、総合的な日本語能力が日本語教育参照枠のB1レベルだと確認できた人
*学費と生活費を支払う保証がある人
*将来、日本で介護士として働くことを強く決めている人
*精神的にも、身体的にも健康な人
Completion of 12 years or more of school education
Permission or eligibility to legally enter Japan
Japanese language proficiency at the B1 level of the Japanese Language Education Reference Framework
Ability to pay, or a guarantee of paying tuition and living expenses
A firm decision to continue studying and to work as a care worker in Japan
Good physical and mental condition
ကျောင်းပညာ သင်ကြားမှု ၁၂ နှစ် သို့မဟုတ် ထက်ပိုပြီး ပြီးဆုံးထားသူ
ဂျပန်နိုင်ငံသို့ ဥပဒေအရ ဝင်ခွင့်ရနိုင်သော ခွင့်ပြုချက် သို့မဟုတ် အရည်အချင်းရှိသူ
ဂျပန်ဘာသာ သင်ကြားမှု အညွှန်း枠 (Reference Framework) အရ B1 အဆင့်ရှိသော ဂျပန်ဘာသာ ကျွမ်းကျင်မှု
သင်ကြားခနှင့် အသက်မွေးစရိတ်ကို ပေးဆပ်နိုင်ခြင်း သို့မဟုတ် ပေးဆပ်မည်ဟု အာမခံထားခြင်း
ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ဆက်လက် သင်ကြားရန်နှင့် စောင့်ရှောက်မှု အလုပ်လုပ်ရန် ခိုင်မာသော ဆုံးဖြတ်ချက်ရှိသူ
ကိုယ်အလုံးစုံ ကျန်းမာရေးနှင့် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အခြေအနေ ကောင်းမွန်သူ
15.出願期間と選考方法・選考基準
Application and Screening လျှောက်လွှာ တင်သွင်းခြင်းနှင့် စိစစ်ခြင်း
(1)試験の申込
毎年5月ごろ、募集要項が完成します。くわしくは、募集要項を見てください。
(2)試験の方法
①第一次試験【日本語能力(漢字、読解、作文)、面接】
・国の日本語学校から推薦されて、エントリーした人
・JLPT N4や他の試験で同じレベル以上であることを確認します。
②第二次試験【日本の経費支援者による面接】
・どのような人か、学習する気持ちが強いかどうか、そして、介護について考えていることを確認します。
・この試験の後も勉強を続けて、翌年3月に入学する時に、JLPT N3合格レベルになることを目指してください。
③最終確認(日本語試験JLPT, NAT-TEST などの結果と、面接)
・入学の一カ月前(2月)に、日本語能力の確認をします。
・学生の能力が、CEFR B1レベルに近いことを確認します。
(1) Application Period
The application guidelines are finalized around May each year.
For detailed information, please refer to the guidelines.
(2)Screening tests
①First screening
【Language proficiency(Kanji, Reading, Composition)& Interview】
This screening will be performed for the recommended students from the language school in the country.
Passing criteria is above the JLPT N4 or the equivalent level in similar tests.
②Second screening【Interview conducted by Japanese financial supporter】
Question will focus on the personality, willingness to pursue studies, and attitude towards social welfare-related work.
It's essential to continue working hard to attain the required language proficiency for the final confirmation in February.
③Final Confirmation
This will be an interview to verify that your language proficiency has reached the necessary criteria (JLPT N3 level or equivalent)
(၁) လျှောက်လွှာ ကာလ လျှောက်လွှာ ညွှန်ကြားချက်များကို နှစ်စဉ် မေလလောက်တွင် အပြီးသတ် ဆုံးဖြတ်ထားသည်။ အသေးစိတ် အချက်အလက်များအတွက် ညွှန်ကြားချက်များကို ကိုးကားပါ။
(၂) စိစစ်မှု စမ်းသပ်ချက်များ
① ပထမ စိစစ်မှု (ဘာသာစကား ကျွမ်းကျင်မှု — ခန်းဂျီးဖတ်စာ၊ စာရေးခြင်း & မေးမြန်းမှု) ဤစိစစ်မှုကို မိမိနိုင်ငံရှိ ဘာသာစကားကျောင်းမှ အကြံပြုထားသော ကျောင်းသားများအတွက် ပြုလုပ်မည်။ အောင်မြင်ရန် စံချိန်မှာ JLPT N4 အထက် သို့မဟုတ် တူညီသည့် စမ်းသပ်မှုများတွင် တူညီအဆင့် ဖြစ်ရမည်။
② ဒုတိယ စိစစ်မှု (ဂျပန် ငွေကြေး အထောက်အပံ့ပေးသူမှ မေးမြန်းမှု) မေးမြန်းမည့်အကြောင်းအရာများမှာ စရိုက်လက္ခဏာ၊ ပညာသင်ကြားလိုစိတ်၊ လူမှုဖူလုံရေး အလုပ်များအပေါ် စိတ်ထားတို့ ဖြစ်သည်။ ဖေဖော်ဝါရီတွင် အတည်ပြုမည့် နောက်ဆုံး စိစစ်မှုအတွက် လိုအပ်သော ဂျပန်ဘာသာ ကျွမ်းကျင်မှုကို ရရှိရန် ဆက်လက် ကြိုးစားရမည်။
③ နောက်ဆုံး အတည်ပြုမှု ဤအဆင့်သည် သင်၏ ဂျပန်ဘာသာ ကျွမ်းကျင်မှုသည် လိုအပ်သော စံချိန် (JLPT N3 သို့မဟုတ် တူညီအဆင့်) ရောက်ရှိကြောင်း အတည်ပြုရန် မေးမြန်းမှု ဖြစ်သည်။
16.学費 Program Fee ပရိုဂရမ် ကြေးငွေ
入学検定料 | 20,000円 |
入学金 | 200,000円 |
授業料 | 700,000円 |
教材費 | 50,000円 |
課外活動費(年額) | 4,000円 |
保険料(年額) | 1,610円 |
合計 | 825,610円 |
Fee Structure
Item | Fee (JPY) |
Application Fee | ¥20,000 |
Admission Fee | ¥50,000 |
Tuition | ¥700,000 |
Textbook, etc. | ¥50,000 |
Others | ¥5,610 |
Total | ¥825,610 |
ကြေးငွေ ဖွဲ့စည်းပုံ
အမျိုးအစား | ကြေးငွေ (ယန်း) |
လျှောက်လွှာကြေး | ¥20,000 |
ဝင်ခွင့်ကြေး | ¥50,000 |
သင်ကြားခ | ¥700,000 |
စာအုပ်၊ စသည်တို့ | ¥50,000 |
အခြား | ¥5,610 |
စုစုပေါင်း | ¥825,610 |
17.学費と返済 Tuition and Loan Repayment ကျောင်းကြေးနှင့် ချေးငွေပြန်ဆပ်ခြင်း
学費を支援者から借りる場合、専門学校を卒業した後から返済が始まります。介護進学1年課程の
学費は約825,610円です。この学費は、支援者の法人で5年間働くことによって、返済を50%免
除されます。生活費を借りている場合、生活費は、免除されません。このことについて、支援者と
契約をしますので、契約書をよく読んでください。
If you receive support for your tuition from a sponsoring organization, you will start repaying the loan after you finish the Social Welfare Course.
The tuition for the one-year preparatory program is 825,610 yen.
If you work for the sponsor’s organization for five years after finishing the training, half of the tuition you borrowed can be waived. Please note that if you also borrow money for living expenses, the living-expense loan cannot be waived.
You will make an agreement with the sponsoring organization about these conditions, so please take your time and read the contract carefully.
သင်ကြားခအတွက် အထောက်အပံ့ကို အထောက်အပံ့ပေးသော အဖွဲ့အစည်းထံမှ ရရှိပါက လူမှုဖူလုံရေး သင်တန်းကို ပြီးဆုံးပြီးနောက် ချေးငွေကို ပြန်ဆပ်ရန် စတင်ရမည်ဖြစ်သည်။ တစ်နှစ်ကြာ ပြင်ဆင်သင်တန်း၏ သင်ကြားခမှာ ၈၂၅,၆၁၀ ယန်း ဖြစ်သည်။ သင်တန်းပြီးနောက် အထောက်အပံ့ပေးသော အဖွဲ့အစည်းတွင် ငါးနှစ်ကြာ အလုပ်လုပ်ပါက ချေးထားသော သင်ကြားခ၏ တစ်ဝက်ကို လွှတ်ပေးနိုင်သည်။ သို့သော် အသက်မွေးစရိတ်အတွက်လည်း ချေးငွေယူပါက အသက်မွေးစရိတ် ချေးငွေကို လွှတ်ပေးမနိုင်ကြောင်း သတိပြုပါ။ ဤအခြေအနေများနှင့် ပတ်သက်၍ သင်သည် အထောက်အပံ့ပေးသော အဖွဲ့အစည်းနှင့် သဘောတူစာချုပ် ချုပ်ဆိုရမည်ဖြစ်သဖြင့် အချိန်ယူ၍ စာချုပ်ကို ဂရုပြုဖတ်ပါ။
